Поэт и философ Александра Очирова представила новые книги
Ученый, активный общественный деятель и тонкий лирический поэт — сочетание нечастое. Тем не менее — вот, на столе, стихотворные сборники, а вот и их автор, строго одетая, элегантная дама, доктор философских наук Александра Очирова. В зале «Яблоко» в Галерее искусств Зураба Церетели в рамках празднования в Москве XXV юбилейного Всемирного дня поэзии ЮНЕСКО прошла презентация новых книг Очировой, Среди которых была книга ее новых стихов «И каждый день в единственном числе» и «Русский космизм»- обе с иллюстрациями Зураба Церетели.
«Один философ сказал — нет ничего в разуме, чего не было бы в чувствах, а философский взгляд на вещи помогает систематизировать чувства, данные от природы», — говорит автор книг.
Сопредседатель ассамблеи народов Евразии, Посол доброй воли ЮНЕСКО, а до этого депутат Госдумы, член Общественной палаты, Александра Очирова писала стихи и в школе и студенткой философского факультета МГУ и в аспирантуре Института философии АН СССР. Писала в самолетах, поездах, машинах, торопясь на деловые встречи. Пришедшие в голову во время работы над научной статьей строчки она способна записывать сразу в нужном размере и правильной рифме. Другое дело, что почерк Александры Васильевны понимает только ее муж, Герой Советского Союза Валерий Очиров, расшифровывающий рукописи супруги и превращающий их в книги…
На презентацию новых книг пришли друзья, коллеги, поэты и переводчики, ценители творчества поэта и философа.
На презентацию новых книг пришли друзья, коллеги, поэты и переводчики, ценители творчества поэта и философа.
«Творчество Александры Очировой продолжает и множит традиции русского космизма, — говорил на презентации поэт и литературовед Константин Кедров. -То, что мы видим в ее поэзии это новое ощущение человека 21 века, чувствующего неразрывную связь между личностью и мирозданием».
По словам Кедрова, эта связь для автора — источник постоянного вдохновения и ее трудно заменить научной истиной.
На вечере, в подтверждении этих слов, конечно, звучали стихи поэта, на русском — в исполнении автора и народного артиста РФ Александра Голобородько — и на других языках. Переводчик Сергей Нещеретов читал собственные переводы стихов Очировой на английский: книга «Русский космизм» вышла одновременно в двух вариантах — на русском и английском.
Поэзия Очировой — это ощущения поэта XXI века, чувствующего связь личности и мироздания.
Нещеретов рассказывал, что переводил книгу свободным стихом, верлибром чтобы сохранить смысл поэзии философа, поэта и общественного деятеля.
На вечере, в подтверждении этих слов, конечно, звучали стихи поэта, на русском — в исполнении автора и народного артиста РФ Александра Голобородько — и на других языках. Переводчик Сергей Нещеретов читал собственные переводы стихов Очировой на английский: книга «Русский космизм» вышла одновременно в двух вариантах — на русском и английском.
Поэзия Очировой — это ощущения поэта XXI века, чувствующего связь личности и мироздания.
Нещеретов рассказывал, что переводил книгу свободным стихом, верлибром чтобы сохранить смысл поэзии философа, поэта и общественного деятеля.
«Я не делю то, что я делаю на творчество и работу на благо общества. И в своих стихах и в статьях я говорю о том, что мы должны вернуть человека на его место. Машине можно поручить многое,но она не должна принимать решения. А человек не должен в современных условиях потерять свою человечность», — говорила на вечере Александра Очирова, ученый с интуицией поэта и поэт с интеллектом ученого.